पतिर्धर्मस्य यो नित्यं परदाररतः कथम् । ईश्वरोऽपि कृतं भुंक्ते कर्मेत्याहुर्मनीषिणः
patirdharmasya yo nityaṃ paradārarataḥ katham | īśvaro'pi kṛtaṃ bhuṃkte karmetyāhurmanīṣiṇaḥ
Bagaimana mungkin seseorang yang sentiasa berpegang pada Dharma menjadi terpikat kepada isteri orang lain? Para bijaksana menyatakan bahawa bahkan Tuhan pun harus menanggung buah perbuatan—demikianlah hukum karma.
Vṛndā (moral indictment within the narrative)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Rājā (frame) / Viṣṇu (in-scene)
Scene: Vṛndārikā delivers a pointed ethical aphorism: how can a dharma-devoted lord desire another’s wife? The sages’ maxim on karma is invoked.
Dharma condemns paradāra-sevā (pursuit of another’s spouse), and karma functions as an inexorable moral order governing consequences.
The verse is embedded in a tīrtha-māhātmya chapter, but this line itself foregrounds dharma and karma rather than naming a particular pilgrimage spot.
None; it is a doctrinal statement about dharma and karmic fruition.