एकदा सुरतस्यांते सा स्वकंठे तपस्विनम् । वृंदा ददर्श संलग्नं द्विभुजं पुरुषोत्तमम्
ekadā suratasyāṃte sā svakaṃṭhe tapasvinam | vṛṃdā dadarśa saṃlagnaṃ dvibhujaṃ puruṣottamam
Pada suatu ketika, di penghujung persetubuhan, Vṛndā melihat pada lehernya sendiri seorang pertapa yang melekat rapat—Purushottama, Insan Tertinggi, bertangan dua.
Narrator (contextual Purāṇic narration; explicitly identified as Nārada beginning at 51)
Type: kshetra
Scene: At the close of lovemaking, Vṛndā suddenly notices a two-armed Supreme Person clinging at her neck, yet appearing as a tapasvin—an uncanny overlap of intimacy and renunciation.
It signals the unveiling of deception/disguise, preparing the ethical turning point of the narrative.
No tīrtha is specified in this verse; it narrates the revelatory moment within the Vṛndā/Tulasī context.
No ritual prescription appears here.