तत्क्रीडाचारुविलसद्वापिका राजहंसके । तद्रूपभावात्कृष्णोऽसौ पद्मायां विगतस्पृहः
tatkrīḍācāruvilasadvāpikā rājahaṃsake | tadrūpabhāvātkṛṣṇo'sau padmāyāṃ vigataspṛhaḥ
Di telaga yang menawan, tempat permainan mereka bersinar indah—laksana persinggahan angsa diraja—Kṛṣṇa, tenggelam dalam rupa dan bhāva dirinya, menjadi tidak lagi berhasrat kepada Padmā (Lakṣmī).
Narrator (contextual Purāṇic narration; explicitly identified as Nārada beginning at 51)
Tirtha: Krīḍā-vāpikā (līlā-pond) in Vṛndāvana (unnamed)
Type: kund
Scene: A luminous pond with lotuses and gliding royal haṃsas; the divine play sparkles on the water’s edge as Kṛṣṇa, absorbed in her mood, appears detached from all else.
It highlights how intense identification (rūpa-bhāva) can overpower even established divine associations, underscoring the power—and peril—of attachment.
A vāpikā (pond) is described as the līlā-setting; the verse itself does not provide a distinct tīrtha-name, but situates the narrative in sacral landscape imagery.
No ritual act is prescribed in this verse.