Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 31

ततो वर्षसहस्रांते चतुर्थे समुपस्थिते । तमुवाच स्वयं ब्रह्मा स्वयमभ्येत्य हर्षितः

tato varṣasahasrāṃte caturthe samupasthite | tamuvāca svayaṃ brahmā svayamabhyetya harṣitaḥ

Kemudian, apabila genaplah tempoh seribu tahun yang keempat, Brahmā sendiri—dengan sukacita—datang secara peribadi dan berkata kepadanya.

ततःthen
ततः:
Sambandha (Context/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक (then)
वर्षसहस्रान्तेat the end of a thousand years
वर्षसहस्रान्ते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (वर्षसहस्रस्य अन्तः); पुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
चतुर्थेin the fourth (year/period)
चतुर्थे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootचतुर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणम् (to 'year/period' understood)
समुपस्थितेwhen (it) had arrived
समुपस्थिते:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeVerb
Rootसम् + उप + स्था (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्तः (क्त-प्रत्ययान्त); सप्तमी (7th), एकवचन; सति-सप्तमी (locative absolute)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदी
स्वयम्himself
स्वयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मनः/स्वतः (indeclinable adverb)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्वयम्himself
स्वयम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्त-विशेषण (again: himself)
अभ्येत्यhaving approached
अभ्येत्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootअभि + इ (धातु) + ल्यप् (प्रत्यय)
Formअव्ययकृदन्तः (ल्यप्/क्त्वान्त); पूर्वक्रिया (having approached)
हर्षितःdelighted
हर्षितः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootहृष् (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकृदन्तः (क्त-प्रत्ययान्त); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तृविशेषणम्

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Tīrthamāhātmya; exact speaker not explicit in this snippet)

Type: kshetra

Scene: After an immense span of austerity, Brahmā appears in person—four-faced, lotus-seated or standing—approaching the ascetic with visible delight; the air feels charged with revelation.

B
Brahmā
A
Andhaka

FAQs

Persistent tapas culminates in divine grace—darśana and direct instruction from the deity.

The verse does not name a specific tīrtha; it narrates the climax of austerity within the Tīrthamāhātmya framework.

None directly; it describes the result of austerity—Brahmā’s appearance.