व्यास उवाच । पितॄणामनृणो मर्त्यो जायते पुत्रदर्शनात् । पौत्रस्यापि च देवानां प्रपौत्रस्य दिवाश्रयः
vyāsa uvāca | pitṝṇāmanṛṇo martyo jāyate putradarśanāt | pautrasyāpi ca devānāṃ prapautrasya divāśrayaḥ
Vyāsa bersabda: “Dengan memandang seorang anak, insan menjadi bebas daripada hutang kepada para leluhur (pitṛ). Dengan adanya cucu, para dewa pun berkenan; dan dengan cicit, seolah-olah ada sandaran di alam syurga.”
Vyāsa
Scene: A didactic tableau: Vyāsa as narrator, seated with ascetic composure, gesturing as he explains the threefold fruit—son, grandson, great-grandson—linked to pitṛs, devas, and heavenly support.
It highlights the traditional householder ideal of fulfilling obligations to ancestors and gods through family continuity.
No specific tīrtha is named in this verse.
No explicit rite is stated, but the verse sits within the pitṛ-ṛṇa framework typically associated with śrāddha and ancestral duties.