श्रीशुक उवाच । गृहगुप्तौ सुगुप्तानां बंधानां बंधुबंधनैः । मोहरागसमावेशात्सन्मार्ग गमनं कुतः
śrīśuka uvāca | gṛhaguptau suguptānāṃ baṃdhānāṃ baṃdhubaṃdhanaiḥ | moharāgasamāveśātsanmārga gamanaṃ kutaḥ
Śrī Śuka bersabda: Apabila seseorang tersembunyi kukuh dalam benteng rumah, terikat oleh ikatan sanak saudara dan keterlekatan, lalu diliputi moha dan rāga, bagaimana mungkin ia melangkah pada jalan yang benar?
Śuka
Type: kshetra
Scene: A symbolic scene: a house depicted as a fortified citadel with gates and guards labeled ‘relatives/attachments’; inside, a person entangled in vines of moha and rāga, looking toward a distant luminous ‘satmārga’ path.
Family and comfort can become fetters; without vigilance, attachment (rāga) and delusion (moha) obstruct the good path.
No specific tīrtha is mentioned; the verse addresses inner obstacles relevant to pilgrimage and dharma alike.
None explicitly; it urges detachment and clarity as prerequisites for walking sanmārga.