ततस्तया समेतः स वनवासं समाश्रितः । वानप्रस्थाश्रमे तिष्ठन्कृतमैथुनतत्परः
tatastayā sametaḥ sa vanavāsaṃ samāśritaḥ | vānaprasthāśrame tiṣṭhankṛtamaithunatatparaḥ
Kemudian bersama isterinya, dia menempuh kehidupan di rimba; menetap dalam āśrama vānaprastha, dia melakukan penyatuan (demi zuriat).
Sūta (continuing narration)
Type: kshetra
Scene: A couple entering a forest āśrama: simple garments, kamaṇḍalu, kuśa mats, a small hut; mood of austerity with a subtle undertone of purposeful union for progeny.
Life-stages can be harmonized: austerity and duty may coexist when guided by restraint and higher intent.
No named tīrtha appears in this verse.
No explicit prescription; the āśrama framework (vānaprastha) is the implied discipline.