Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

अदित्यां विबुधा जाता दितेश्चैव तु दैत्यपाः । तेषां सापत्न्यभावेन महद्वैरमुपस्थितम् । अथ दैत्यैः सुरा ध्वस्ताः कृताश्चान्ये पराङ्मुखाः । अन्ये तु भयसंत्रस्ता दिशो जग्मुः क्षतांगकाः

adityāṃ vibudhā jātā diteścaiva tu daityapāḥ | teṣāṃ sāpatnyabhāvena mahadvairamupasthitam | atha daityaiḥ surā dhvastāḥ kṛtāścānye parāṅmukhāḥ | anye tu bhayasaṃtrastā diśo jagmuḥ kṣatāṃgakāḥ

Daripada Aditi lahirlah para dewa, dan daripada Diti lahirlah para penguasa Dānava (Daitya). Oleh kerana persaingan antara isteri-isteri sebumbung, timbullah permusuhan besar. Lalu para dewa dihancurkan oleh Daitya; sebahagian dipaksa berundur dalam kekalahan, dan yang lain—dalam ketakutan—melarikan diri ke segala penjuru dengan tubuh yang terluka.

adityāmin/through Aditi
adityām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootaditi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
vibudhāḥthe gods
vibudhāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvibudha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
jātāḥwere born
jātāḥ:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु) + kta (कृत्)
Formकृत् (क्त) भूतकालिक; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अर्थः—उत्पन्नाः (born)
diteḥof Diti
diteḥ:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootditi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
evaindeed
eva:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; अवधारणार्थक
tubut
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; विरोध/विभेदबोधक (but)
daityapāḥDaityas (demons)
daityapāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdaitya + pā (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः (daityān pāti iti / daityāḥ pāyante yena)
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
sāpatnya-bhāvenadue to rivalry between co-wives
sāpatnya-bhāvena:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootsāpatnya + bhāva (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; तत्पुरुषः (sāpatnyasya bhāvaḥ)
mahatgreat
mahat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
vairamenmity
vairam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvaira (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
upasthitamarose
upasthitam:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootupa + sthā (धातु) + kta (कृत्)
Formकृत् (क्त) भूतकालिक; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अर्थः—उपस्थितम् (arose/was present)
athathen
atha:
Sambandha (Discourse link/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then)
daityaiḥby the Daityas
daityaiḥ:
Karana (Agent/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
surāḥthe gods
surāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदik)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
dhvastāḥwere destroyed
dhvastāḥ:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootdhvaṃs (धातु) + kta (कृत्)
Formकृत् (क्त) कर्मणि; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अर्थः—ध्वस्ताः (destroyed)
kṛtāḥbecame/made
kṛtāḥ:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + kta (कृत्)
Formकृत् (क्त) कर्मणि; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; अर्थः—कृताः (made/became)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
anyeothers
anye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
parāṅmukhāḥturned away
parāṅmukhāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparāṅmukha (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः (parāṅ + mukha) ‘turned away’
anyeothers
anye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
tubut
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; विरोध/विभेदबोधक
bhaya-saṃtrastāḥterrified by fear
bhaya-saṃtrastāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhaya + saṃtrasta (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः (bhayena saṃtrastāḥ)
diśaḥdirections
diśaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdiś (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
jagmuḥwent
jagmuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; धातुः—गम् (to go)
kṣata-aṅgakāḥwith wounded bodies
kṣata-aṅgakāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṣata + aṅga + ka (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः (kṣatāni aṅgāni yeṣām) ‘with wounded limbs’

Sūta

Listener: Ṛṣayaḥ

Scene: A battlefield aftermath: devas bruised and scattered, some retreating with broken weapons; daityas looming victorious; the sky heavy, directions personified as distant refuges; the emotional focus on the devas’ wounded flight.

A
Aditi
D
Diti
D
Devas (Suras)
D
Daityas/Dānavas

FAQs

When pride and rivalry generate hostility, even the powerful fall—prompting a return to divine refuge and dharmic restoration.

Indirectly, the coming refuge at Amareśvara: the conflict sets up the need for Śiva’s protective liṅga at this tīrtha.

None explicitly; the narrative prepares for Aditi’s austerity and Śiva’s boon.