अदितिरुवाच । मम पुत्राः सुरश्रेष्ठ हन्यन्ते युधि दानवैः । तत्कुरुष्व गतायासानवध्यान्रणमूर्धनि
aditiruvāca | mama putrāḥ suraśreṣṭha hanyante yudhi dānavaiḥ | tatkuruṣva gatāyāsānavadhyānraṇamūrdhani
Aditi berkata: “Wahai yang terbaik antara para dewa, anak-anakku sedang dibunuh dalam peperangan oleh kaum Dānava. Maka, jadikanlah mereka bebas daripada keletihan dan tidak dapat ditewaskan di barisan hadapan medan perang.”
Aditi
Type: kshetra
Scene: Aditi, earnest and distressed yet composed, petitions Śiva for her sons’ strength; in the background, a stylized battlefield of devas and dānavas is hinted, while the liṅga remains the calm axis of power.
A devotee seeks divine power not for vanity but to restore dharma and protect the righteous from oppression.
The request is made in the presence of the manifested liṅga at Amareśvara, situating the boon within that tīrtha’s potency.
No ritual is prescribed; the verse records the specific boon sought—freedom from fatigue and invincibility in battle.