Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 48

ततो लतानि कुंजे तं समानीय मुनीश्वरम् । कामशास्त्रोदितैर्भावै रराम कृत्रिमैर्मुनिम्

tato latāni kuṃje taṃ samānīya munīśvaram | kāmaśāstroditairbhāvai rarāma kṛtrimairmunim

Kemudian, membawa sang muni yang mulia ke dalam rimbunan yang diselubungi sulur, dia bersuka-ria dengan sang muni, mengenakan ragam rasa yang dibuat-buat sebagaimana diajarkan dalam kitab-kitab kāmaśāstra.

tataḥthen
tataḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formततः-शब्दः, अव्यय (thereupon/then)
latānicreepers/vines
latāni:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootlatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
kuñjein a grove
kuñje:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkuñja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; सर्वनाम
samānīyahaving brought
samānīya:
Kriya (Gerund/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā√nī (धातु) + ल्यप् (ल्यप्-प्रत्यय)
Formल्यपन्त-अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक-क्रिया; ‘having brought/led’
munīśvaramlord of sages
munīśvaram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (मुनीनां ईश्वरः)
kāma-śāstra-uditaiḥtaught in erotic treatises
kāma-śāstra-uditaiḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkāma (प्रातिपदिक) + śāstra (प्रातिपदिक) + udita (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; तत्पुरुष (कामशास्त्रे उदितैः = ‘taught in the Kāma-śāstra’) विशेषण
bhāvaiḥwith gestures/expressions
bhāvaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन
rarāmashe delighted/played (with)
rarāma:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootram (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्शभूत/परफेक्ट), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
kṛtrimaiḥartificial/feigned
kṛtrimaiḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛtrima (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; विशेषण
munimthe sage
munim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन

Narrator (Purāṇic voice)

Type: kshetra

Scene: She leads the sage into a dense vine-bower; inside, she performs learned gestures and moods—smiles, feigned shyness, playful glances—turning the grove into a stage of desire.

M
Munīśvara (the sage)
K
Kāmaśāstra

FAQs

It depicts how crafted sensuality can destabilize tapas, warning that external settings and cultivated stimuli can intensify inner weakness.

No particular tīrtha is named in this verse.

None.