नेदृग्रूपं वपुस्तेषामेकस्यापि विलोकितम् । मध्ये ब्राह्मणशार्दूल तस्माद्भक्तां भजस्व माम्
nedṛgrūpaṃ vapusteṣāmekasyāpi vilokitam | madhye brāhmaṇaśārdūla tasmādbhaktāṃ bhajasva mām
Dalam kalangan mereka, aku tidak pernah melihat, walau pada seorang pun, keelokan dan rupa seperti ini. Maka, wahai harimau di antara para brāhmaṇa, terimalah aku—yang berbakti kepadamu—dan nikmatilah aku.
Rambhā
Type: kshetra
Scene: A radiant woman addresses a venerable brāhmaṇa-sage, praising her unmatched beauty and offering herself with feigned devotion; the sage stands composed outwardly, yet the air is charged with temptation.
Flattery and admiration are shown as instruments of temptation; dharma requires vigilance even when praised.
Not explicit in this śloka; it remains within the chapter’s tīrtha-centered narrative frame.
None.