Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

यद्यस्य तपसो वृद्धिरेवं यास्यति नित्यशः । च्यावयिष्यति तन्नूनं स्वर्गराज्याच्छतक्रतुम्

yadyasya tapaso vṛddhirevaṃ yāsyati nityaśaḥ | cyāvayiṣyati tannūnaṃ svargarājyācchatakratum

Jika pertumbuhan tapa pertapa itu berterusan demikian dari hari ke hari, nescaya dia akan menggugat dan menyingkirkan Śatakratu (Indra) daripada kedaulatan syurga.

यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तवाचक अव्यय (conditional particle: if)
अस्यof this (man)/his
अस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
तपसःof (his) austerity
तपसः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
वृद्धिःincrease
वृद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb: thus/in this way)
यास्यतिwill go/proceed
यास्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नित्यशःcontinually
नित्यशः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootनित्यशः (अव्यय)
Formआवृत्तिवाचक अव्यय (adverb: continually)
च्यावयिष्यतिwill cause to fall/dislodge
च्यावयिष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootच्यव् (धातु) + णिच् (causative)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; णिजन्त (causative)
तत्that
तत्:
Karma/Prayojya (Object of thought)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; वाक्योपसंहारार्थक
नूनम्surely
नूनम्:
Nipata (Particle)
TypeIndeclinable
Rootनूनम् (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक अव्यय (particle: surely)
स्वर्गराज्यात्from the kingdom of heaven
स्वर्गराज्यात्:
Apadana (Ablative/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootस्वर्ग + राज्य (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन
शतक्रतुम्Śatakratu (Indra)
शतक्रतुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशतक्रतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Devas (collective deliberation; voiced about Indra/Śatakratu)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (implied source of tapas)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis of Naimiṣāraṇya (implied)

Scene: Close-up of the deva-council’s realization: Indra (Śatakratu) shown tense, gripping vajra, while a distant column of ascetic radiance rises—symbolizing the possibility of Indra’s displacement.

Ś
Śatakratu (Indra)
S
Svarga (heaven)

FAQs

Spiritual force born of tapas can surpass worldly and even heavenly authority.

The context remains Hāṭakeśvara-kṣetra, where the sage’s tapas is intensifying.

None; it highlights the consequence of sustained tapas—its power to overturn even svarga’s hierarchy.