Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 33

तथान्ये विबुधाः सर्वे ददुरिष्टानि भूरिशः । आत्मीयानि प्रतुष्ट्यर्थं देव्या देवस्य च प्रभोः

tathānye vibudhāḥ sarve daduriṣṭāni bhūriśaḥ | ātmīyāni pratuṣṭyarthaṃ devyā devasya ca prabhoḥ

Demikian juga, semua dewa yang lain mengurniakan banyak anugerah yang mereka kasihi, milik mereka sendiri, demi menyenangkan hati Devī dan Sang Tuhan, penguasa mereka.

तथाthus, likewise
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: ‘thus/so’)
अन्येother
अन्ये:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying विबुधाः); Masculine, Nominative plural
विबुधाःgods, wise beings
विबुधाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Nominative plural
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying विबुधाः); Masculine, Nominative plural
ददुःgave
ददुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; Parasmai-pada; ‘they gave’
इष्टानिdesired things, boons
इष्टानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइष्ट (कृदन्त; √इष्/इच्छ्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; भूतकृदन्त-विशेषणवत् ‘इष्ट’ = desired; Accusative plural
भूरिशःabundantly
भूरिशः:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootभूरिशस् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb: ‘abundantly, in plenty’)
आत्मीयानिtheir own
आत्मीयानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootआत्मीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying इष्टानि—‘their own’); Neuter, Accusative plural
प्रतुष्टि-अर्थम्for (her/their) satisfaction
प्रतुष्टि-अर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootप्रतुष्टि + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; चतुर्थी-तत्पुरुष/उद्देश्य-समासः (‘प्रतुष्ट्यर्थम्’ = for satisfaction); Accusative singular used adverbially (purpose)
देव्याःof the Goddess
देव्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Feminine, Genitive singular
देवस्यof the god
देवस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Genitive singular
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
प्रभोःof the Lord
प्रभोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Genitive singular

Unspecified narrator (deduced: a Purāṇic narrator continuing the Tīrthamāhātmya account)

Type: kshetra

Scene: A grand procession of various devas each presenting their signature emblems—lotus, weapons, jewels, garlands—forming a semicircle of reverence before the Goddess and the Lord.

V
Vibudhāḥ (Devas)
D
Devī
D
Deva/Prabhu (Lord)

FAQs

Even the gods express devotion through offerings; pleasing the Divine Couple is upheld as a supreme aim.

Within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya (Adhyāya 142), a sacred kṣetra is being praised, but its proper name is not included in this excerpt.

The verse implies the dharmic act of offering (dāna/upahāra) to the deity, though no specific rite is detailed.