तत्र क्षेत्रे पुरा विप्रः कश्यपान्वयसंभवः । उपाध्याय इति ख्यातो वेदविद्यापरायणः
tatra kṣetre purā vipraḥ kaśyapānvayasaṃbhavaḥ | upādhyāya iti khyāto vedavidyāparāyaṇaḥ
Di wilayah suci itu, pada zaman dahulu, hiduplah seorang brāhmaṇa yang lahir daripada keturunan Kaśyapa. Beliau masyhur dengan nama Upādhyāya, sepenuhnya tekun dalam ilmu Veda.
Sūta
Tirtha: Dharmarājeśvara/Hāṭakeśvara-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Listener: Dvija-sattamāḥ
Scene: A learned brāhmaṇa (Upādhyāya) in a simple dwelling near the sacred precinct, reciting Veda with a student’s posture; the kṣetra’s shrine and trees (bilva/peepal) appear in the background.
Purāṇic tīrtha narratives often begin by establishing a dhārmic exemplar—here, a Veda-devoted brāhmaṇa—to frame the moral and spiritual stakes.
The verse points to “that kṣetra” within the Dharmarājeśvara-tīrtha context, setting the location for the māhātmya narrative.
None explicitly; the emphasis is on svādhyāya/vedic learning as a dhārmic orientation.