Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 86

भूत्वा पंचदशाब्दीया पद्मपत्रायतेक्षणा । मर्त्यलोके सुखं सम्यक्त्वेच्छया साधयिष्यसि

bhūtvā paṃcadaśābdīyā padmapatrāyatekṣaṇā | martyaloke sukhaṃ samyaktvecchayā sādhayiṣyasi

“Dan engkau pula, setelah menjadi gadis lima belas tahun, bermata laksana kelopak teratai, akan menyempurnakan kebahagiaan di alam manusia menurut kehendakmu sendiri.”

भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootभू (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभावः
पञ्चदशाब्दीयाfifteen-years-old
पञ्चदशाब्दीया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपञ्चदश (संख्या-प्रातिपदिक) + अब्द (प्रातिपदिक) + ईय (तद्धित)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषणम्; तत्पुरुषः (‘पञ्चदश-अब्द-ईया’ = fifteen-years-old)
पद्मपत्रायतेक्षणाshe whose eyes are long like lotus-petals
पद्मपत्रायतेक्षणा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + पत्र (प्रातिपदिक) + आयत (प्रातिपदिक) + ईक्षण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); बहुव्रीहिः (‘पद्मपत्रवत् आयते ईक्षणे यस्याः’)
मर्त्यलोकेin the mortal world
मर्त्यलोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी (Locative/7th), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः (‘मर्त्यानां लोकः’)
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
सम्यक्properly, fully
सम्यक्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्ययम्, क्रियाविशेषणम् (Adverb)
त्वेच्छयाby your wish
त्वेच्छया:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + इच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); तत्पुरुषः (‘तव इच्छा’)
साधयिष्यसिyou will accomplish
साधयिष्यसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसाध् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्

Vibudhāḥ (the gods/divine beings), as narrated by Sūta

Scene: The wife is blessed to become fifteen, lotus-eyed, embodying auspicious beauty; the scene shifts from crisis to a serene promise of fulfilled, self-directed happiness in the mortal world.

FAQs

The text depicts dharma’s fruit as both auspicious renewal and the granting of desired well-being within righteous bounds.

No specific tīrtha is named in this verse; it continues the chapter’s narrative of blessings.

None; it describes the outcome (sukha) bestowed.