Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 61

अथ रात्रिं समालोक्य दीर्घां ये कामुका जनाः । ते सर्वे तुष्टिमापन्नास्तथा च कुल स्त्रियः

atha rātriṃ samālokya dīrghāṃ ye kāmukā janāḥ | te sarve tuṣṭimāpannāstathā ca kula striyaḥ

Melihat malam menjadi panjang, orang-orang yang tenggelam dalam kenikmatan nafsu semuanya bersukacita; demikian juga para wanita dalam rumah tangga.

athathen
atha:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then)
rātrimthe night
rātrim:
Karman (Object of gerund/कर्म)
TypeNoun
Rootrātri (रात्रि प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/accusative); एकवचन
samālokyahaving seen/observed
samālokya:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√lok (सम् + आ + लोक् धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); 'समालोक्य' = सम्यक् आलोक्य (having observed)
dīrghāmlong
dīrghām:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdīrgha (दीर्घ प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन; 'रात्रिम्' इति विशेषणम्
yewho
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन
kāmukāḥlustful men; amorous persons
kāmukāḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootkāmuka (कामुक प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; 'ये' इति विशेषण/अप्पोजिशन
janāḥpeople
janāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjana (जन प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (सर्व प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; 'ते' इति विशेषणम्
tuṣṭimsatisfaction, contentment
tuṣṭim:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottuṣṭi (तुष्टि प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया; एकवचन
āpannāḥattained, reached
āpannāḥ:
Kriyā (Predicative participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√pad (आ + पद् धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन; 'आपन्नाः' = प्राप्ताः
tathālikewise
tathā:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Roottathā (तथा अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थक (so/likewise)
caand
ca:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
kulanoble family; respectable
kula:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootkula (कुल प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; 'स्त्रियः' इति विशेषणरूपेण (of good family)
striyaḥwomen
striyaḥ:
Karta (Co-subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootstrī (स्त्री प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; बहुवचन

Narrator (Purāṇic narrator, contextually Sūta-like narration within Māhātmya)

Tirtha: (Contextual) Miracle-associated kṣetra near the pādāghāta-kunda

Type: kshetra

Scene: A town under an unusually long night: pleasure-seekers celebrate, while household women also appear pleased; lamps glow, music and revelry continue beneath a dark sky lacking dawn.

FAQs

When cosmic order falters, people of different dispositions respond differently—highlighting the need for dharmic steadiness over sensual delight.

This verse continues the Nāgarakhaṇḍa tīrtha narrative; it does not name the tīrtha but describes social effects around it.

None; it describes a reaction to the prolonged night.