यद्यदाचरति श्रेष्ठस्तत्तदुत्तरतः स्थितः । उदयार्थं रविं यान्तं निरुन्धन्ति च दारुणाः
yadyadācarati śreṣṭhastattaduttarataḥ sthitaḥ | udayārthaṃ raviṃ yāntaṃ nirundhanti ca dāruṇāḥ
Apa sahaja yang diamalkan oleh insan terbaik, mereka yang berada di belakang akan menuruti amalan itu; dan makhluk-makhluk garang menghalang Surya ketika baginda melangkah untuk terbit.
Śiva (Mahādeva)
Dharma spreads through exemplars: when the noble uphold ritual order, society follows and cosmic harmony is protected.
The verse functions as a general tīrtha-māhātmya teaching about dharma and Sandhyā’s cosmic role, without a named location in this line.
An indirect prescription: uphold Sandhyā-related conduct so that others emulate it, countering forces that obstruct auspicious order.