ततो मन्त्रप्रभावं तं विज्ञाय परमेश्वरः । ध्यानं धृत्वा सुसूक्ष्मेण ज्ञानेनाथ स्वयं ततः
tato mantraprabhāvaṃ taṃ vijñāya parameśvaraḥ | dhyānaṃ dhṛtvā susūkṣmeṇa jñānenātha svayaṃ tataḥ
Kemudian Parameśvara, setelah mengetahui daya mantra itu, memasuki dhyāna yang mendalam; dengan pengetahuan rohani yang amat halus, Dia bertindak menurut kehendak-Nya sendiri.
Purāṇic narrator (contextual narration within Nāgarakhaṇḍa)
Type: kshetra
Scene: Parameśvara becomes still, eyes half-closed, aura tightening into a subtle radiance; the world quiets as he recognizes the mantra’s power and enters deep meditation.
Mantra bears transformative power when joined with subtle knowledge and concentrated meditation.
The verse sits within a Tīrthamāhātmya (pilgrimage-glory) chapter of the Nāgarakhaṇḍa, though this line itself highlights mantra-efficacy rather than naming the site.
Dhyāna (meditative absorption) grounded in mantra-awareness; an implied practice of mantra-japa leading into contemplation.