तस्यास्तद्वचनं श्रुत्वा स मुनिस्तदनंतरम् । चिरं ध्यात्वा वचः प्राह प्रसन्नवदनस्ततः
tasyāstadvacanaṃ śrutvā sa munistadanaṃtaram | ciraṃ dhyātvā vacaḥ prāha prasannavadanastataḥ
Setelah mendengar kata-katanya, sang muni itu kemudian—setelah lama bermeditasi dan merenung—berkata dengan wajah yang tenang lagi penuh rahmat.
Narrator (Purāṇic narrator describing the scene)
Scene: The sage closes his eyes in contemplation, then opens them with a gentle smile, ready to prescribe the observance.
Right counsel is preceded by contemplation; dharmic guidance is given with calmness and compassion.
The narrative is situated in the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya section of the chapter.
None in this verse; it is the transition to the sage’s instruction.