ततस्तुष्टो महादेवस्तस्य वर्षशते गते । चतुर्थे वायुभक्षस्य दर्शने समुपस्थितः
tatastuṣṭo mahādevastasya varṣaśate gate | caturthe vāyubhakṣasya darśane samupasthitaḥ
Kemudian, setelah genap seratus tahun berlalu, Mahādeva yang berkenan kepadanya menampakkan diri dalam rupa yang dapat dilihat—pada tahap keempat, ketika dia menyara diri dengan angin.
Sūta (narration continues)
Tirtha: Hāṭakeśvara (implied)
Type: kshetra
Listener: Audience/ṛṣis (implied)
Scene: An emaciated ascetic/king in deep tapas, seated in stillness, sustained only by air; after a hundred years, Mahādeva manifests before him in visible form, aura radiant, the kṣetra subtly indicated by sacred trees/riverbank/temple silhouette.
Divine grace (anugraha) responds to steadfast tapas; darśana is portrayed as the fruition of unwavering devotion.
The appearance occurs in the Hāṭakeśvara sacred setting within Nāgara Khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
The text highlights tapas as a means to obtain darśana—no separate external rite is stated in this verse beyond ascetic discipline.