नाहं मनुष्यधर्माणमुपाध्यायं कथंचन । करिष्यामि जगन्नाथ कृपां कुरु ममोपरि
nāhaṃ manuṣyadharmāṇamupādhyāyaṃ kathaṃcana | kariṣyāmi jagannātha kṛpāṃ kuru mamopari
Aku tidak akan sekali-kali mengambil guru yang terikat semata-mata oleh adat manusia. Wahai Jagannātha, Tuhan sekalian alam, limpahkanlah belas kasihan-Mu kepadaku.
Yājñavalkya
Type: kshetra
Listener: Jagannātha (Lord of the world)
Scene: Yājñavalkya speaks with firm resolve, palms joined, eyes lifted toward the deity; behind him, faint silhouettes of ordinary teachers fade, while the deity’s presence is vivid—signifying preference for divine instruction over mere convention.
Supreme knowledge is sought from the divine source; grace, not mere convention, is the key to realization.
Not specified in this verse; it continues the tirtha-linked dialogue with Sūrya.
A prayer for compassion (kṛpā) is expressed; no detailed rite is stated.