भास्कर उवाच । अहं तव कृपाविष्टस्तेजः संहृत्य तत्परम् । ततश्चात्र समायातस्तेन नो दह्यसे द्विज
bhāskara uvāca | ahaṃ tava kṛpāviṣṭastejaḥ saṃhṛtya tatparam | tataścātra samāyātastena no dahyase dvija
Bhāskara berkata: “Kerana belas kasih kepadamu, aku telah menarik balik dan menahan sinarku. Maka aku datang ke sini demikian, wahai yang dua kali lahir, agar engkau tidak terbakar olehnya.”
Bhāskara (Sūrya)
Divine power is tempered by compassion; true grace makes the overwhelming approachable for the devotee.
The darśana occurs within the sacred setting of Hāṭakeśvara-kṣetra described in this adhyāya.
None directly; it explains the theological reason for the deity’s moderated manifestation (tejas-saṃharaṇa).