सचिवैर्ब्राह्मणैर्वापि तस्यैतन्नाम निर्मितम् । मात्रा वा तत्समाचक्ष्व परं कौतूहलं हि नः
sacivairbrāhmaṇairvāpi tasyaitannāma nirmitam | mātrā vā tatsamācakṣva paraṃ kautūhalaṃ hi naḥ
“Adakah nama itu dibentuk oleh para menteri atau oleh para brāhmaṇa, atau barangkali oleh ibunya? Terangkanlah kepada kami—besar benar rasa ingin tahu kami.”
Ṛṣayaḥ (Sages)
Tirtha: Putra-tīrtha (contextual)
Type: ghat
Listener: Sūta (as respondent)
Scene: A royal or learned assembly asks about the origin of a sacred name; the speaker is poised to reveal a divine cause behind the toponym.
Sacred narratives often preserve precise causes behind names; understanding them deepens faith in the tirtha’s power and history.
The question prepares for the tirtha’s explanatory legend, which links the person and the place through the name-story.
None; it is an inquiry about naming and tradition.