यस्मात्प्रीत्या समायातस्तवांतिकमहं शुभे । तस्मात्प्रीतिरिति ख्याता मम भार्या भविष्यसि
yasmātprītyā samāyātastavāṃtikamahaṃ śubhe | tasmātprītiriti khyātā mama bhāryā bhaviṣyasi
“Kerana dengan kasih aku datang mendekatimu, wahai yang mulia; maka engkau akan dikenali sebagai ‘Prīti’, dan engkau akan menjadi isteriku.”
Kāma (Smara)
Scene: Kāma gently proclaims the maiden’s future name ‘Prīti’, as if conferring a blessing; the moment feels like a sacred naming rite within a romantic encounter.
Names in Purāṇas often encode spiritual meaning; ‘Prīti’ signifies love aligned with auspiciousness and dharmic union.
The verse itself does not identify the tīrtha; it continues the narrative embedded in the chapter’s tīrtha-glorification.
No explicit ritual; the verse explains a naming based on the motive of affectionate approach.