ततस्तान्विजने दृष्ट्वा द्रोहकोपसमन्वितः । यष्टिमुद्यम्य वेगेन तिष्ठध्वमिति चाब्रवीत्
tatastānvijane dṛṣṭvā drohakopasamanvitaḥ | yaṣṭimudyamya vegena tiṣṭhadhvamiti cābravīt
Lalu, melihat mereka bersendirian di tempat sunyi, dengan niat jahat dan kemarahan, dia mengangkat sebatang tongkat dan dengan pantas menjerit, “Berhenti di situ!”
Narrator (specific speaker not stated in the provided excerpt)
Type: ghat
Scene: In a lonely grove by the ford, the robber raises a staff, eyes blazing, confronting calm sages who stand unshaken; tension between violence and serenity.
Hostility toward the holy is a grave adharma; Purāṇic stories use such moments to highlight repentance and the protective power of sages.
Not specified; the verse occurs in a pilgrimage context without naming the location.
None.