Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 36

अथ ते ब्राह्मणा दृष्ट्वा तां शुद्धिं वस्त्रसंभवाम् । तं च श्वेतीकृतं चेदृग्रजकं विस्मयान्विताः

atha te brāhmaṇā dṛṣṭvā tāṃ śuddhiṃ vastrasaṃbhavām | taṃ ca śvetīkṛtaṃ cedṛgrajakaṃ vismayānvitāḥ

Kemudian para Brāhmaṇa itu, melihat kesucian yang terserlah melalui pakaian—dan melihat si tukang dobi itu sendiri menjadi putih demikian rupa—pun dipenuhi rasa takjub.

अथthen
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; बहुवचन (nom. pl.)
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; बहुवचन (nom. pl.)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√दृश् (धातु) + क्त्वा
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive: having seen)
ताम्that
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (acc. sg.)
शुद्धिम्purity/cleansing
शुद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (acc. sg.)
वस्त्रसंभवाम्arising from the garments
वस्त्रसंभवाम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक) + सम्भव (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन; तत्पुरुष-समास (वस्त्रात् सम्भवा = arising from the cloth)
तम्him/that one
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (acc. sg.)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
श्वेतीकृतम्whitened
श्वेतीकृतम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्वेत (प्रातिपदिक) + √कृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (acc. sg.); क्त-प्रत्ययान्त (made white/whitened)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
एदृक्such
एदृक्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएदृश्/एदृक् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण; पुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (acc. sg.: 'such')
रजकम्washerman
रजकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरजक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन (acc. sg.)
विस्मयान्विताःfilled with wonder
विस्मयान्विताः:
Karta (Subject attribute/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविस्मय (प्रातिपदिक) + अन्वित (प्रातिपदिक/क्त)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; बहुवचन (nom. pl.); तत्पुरुष (विस्मयेन अन्विताः = endowed with astonishment)

Narrator (Purāṇic narration)

Type: kshetra

Scene: Brāhmaṇas examine the garments’ purity and behold the washerman turned strikingly white; their faces show astonishment and reverent disbelief.

B
brāhmaṇas
R
rajaka (washerman)

FAQs

In tīrtha narratives, inner merit (puṇya) can appear outwardly as purity—signaling the transformative power of sacred acts and places.

A tīrtha is implied by the Tīrthamāhātmya context, but the precise site name is not present in this verse.

None explicitly; the verse describes a wondrous result (śuddhi/whitening) associated with garments and the washerman.