ततः स रजकस्तत्र वस्त्राण्यादाय सर्वशः । प्रविष्टः सलिले तस्मिन्क्षालयामास वै द्विजाः
tataḥ sa rajakastatra vastrāṇyādāya sarvaśaḥ | praviṣṭaḥ salile tasminkṣālayāmāsa vai dvijāḥ
Kemudian tukang dobi itu, mengambil semua pakaian di situ, masuk ke dalam air tersebut dan benar-benar mula membasuhnya, wahai yang dua kali lahir.
Narrator (addressing dvijāḥ)
Type: kund
Listener: dvijāḥ (vocative/address within narration)
Scene: At the pond’s edge, a washerman gathers heaps of garments, steps into the water up to the waist, and begins washing; brāhmaṇas watch from the bank, alert for what the sacred water will reveal.
Tīrtha power is revealed through concrete dharmic action—purification is enacted, not merely discussed.
The same jalāśaya tīrtha into which the washerman enters to wash the garments.
Entering the tīrtha-water and washing/cleansing—an act paralleling ritual purification and bathing (snāna).