Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 8

तैर्व्याप्तं जगदेतद्धि निरस्य त्रिदशाधिपम् । यज्ञ भागाश्चदेवानां हृता वीर्यप्रभावतः

tairvyāptaṃ jagadetaddhi nirasya tridaśādhipam | yajña bhāgāścadevānāṃ hṛtā vīryaprabhāvataḥ

Sesungguhnya, dunia ini telah ditakluki oleh mereka setelah mengusir raja Tiga Puluh (Indra); dan dengan kekuatan kuasa mereka, bahagian korban para dewa telah dirampas.

तैःby them
तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
व्याप्तम्pervaded, occupied
व्याप्तम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्याप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (जगत्)
जगत्the world
जगत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd), एकवचन; विशेषण (जगत्)
हिindeed
हि:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ-निपात (indeed/for)
निरस्यhaving expelled
निरस्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootनिर्-अस् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund); ‘having driven out’
त्रिदशाधिपम्the lord of the gods (Indra)
त्रिदशाधिपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रिदश (प्रातिपदिक) + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (त्रिदशानाम् अधिपः)
यज्ञof sacrifice
यज्ञ:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-सम्बन्धे (genitive-relation as first member in compound)
भागाःshares/portions
भागाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Possession/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
हृताःtaken away, stolen
हृताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (भागाः)
वीर्यप्रभावतःdue to (their) power and might
वीर्यप्रभावतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootवीर्य (प्रातिपदिक) + प्रभाव (प्रातिपदिक) + तस् (तसिल्-प्रत्यय)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) ‘because of/from’; समासः—तत्पुरुष (वीर्यस्य प्रभावः)

Sūta

Listener: Ṛṣayaḥ

Scene: Asuras overrun the world, Indra is driven away, and the gods’ sacrificial portions are seized—temples darken, yajña fires dim, devas appear dispossessed.

I
Indra
D
Devas
D
Daityas

FAQs

When yajña (sacred offering sustaining dharma) is obstructed, cosmic harmony breaks—prompting divine recourse to tapas and tīrtha-support.

Not named in this verse; it sets the crisis that leads Indra toward Gaṅgādvāra in the next sequence.

No prescription—rather, it highlights the importance of protecting yajña and the devas’ sacrificial shares as a dharmic principle.