Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 56

प्रासादं निर्मयित्वाथ रूपं संस्थाप्य शूलिनः । कुण्डं चक्रे च तद्रूपं स्वच्छोदकसमावृतम्

prāsādaṃ nirmayitvātha rūpaṃ saṃsthāpya śūlinaḥ | kuṇḍaṃ cakre ca tadrūpaṃ svacchodakasamāvṛtam

“Sesudah membina prasada (kuil) dan menegakkan arca suci Śūlin, baginda juga membuat sebuah kuṇḍa, kolam suci yang sepadan dengan rupa itu, dikelilingi air yang jernih.”

प्रासादम्palace/temple-building
प्रासादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रासाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
निर्मयित्वाhaving constructed/made
निर्मयित्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनिर्मा (धातु) + क्त्वा (अव्यय-कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकाले कृत्य (having done)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then/now)
रूपम्form/image
रूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
संस्थाप्यhaving installed
संस्थाप्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्-स्था (धातु) + ल्यप् (अव्यय-कृदन्त)
Formल्यबन्त/ल्यपन्त-अव्यय (absolutive), पूर्वकाले कृत्य (having installed/established)
शूलिनःof the trident-bearer (Śiva)
शूलिनः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootशूलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
कुण्डम्pond/tank
कुण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
चक्रेmade/constructed
चक्रे:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तद्रूपम्of that form / having that form
तद्रूपम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय-समास (that-form)
स्वच्छोदकसमावृतम्covered/filled with clear water
स्वच्छोदकसमावृतम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वच्छ (प्रातिपदिक) + उदक (प्रातिपदिक) + सम्-आवृत (कृदन्त-प्रातिपदिक, √वृ)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle) ‘समावृत’; तत्पुरुष-समास (स्वच्छोदकेन समावृतम्)

Sūta (continuing narration)

Tirtha: Himāpātodbhava-tīrtha (as referenced in the passage)

Type: kund

Listener: viprendra (best of Brahmins) (explicitly addressed in the surrounding passage)

Scene: A patron-sage completes a stone prāsāda; before it stands Śūlin’s installed form; nearby a newly formed kuṇḍa gleams with crystal-clear water, reflecting the trident-bearing Lord’s presence.

Ś
Śūlin (Śiva)
K
Kuṇḍa (sacred tank)

FAQs

Kṣetras are supported by devotional works—temple and tīrtha-water are established to make worship and purification accessible to devotees.

Hāṭakeśvara-kṣetra, including its temple and associated kuṇḍa (sacred water body).

Establish a temple, perform installation of Śiva’s form, and create/maintain a sacred kuṇḍa with pure water—supporting pūjā and tīrtha practices.