Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 36

ततश्चागत्य नित्यं स स्वर्गाद्देवस्य शूलिनः । केदारस्य सुभक्त्याढ्यां पूजां चक्रे समाहितः

tataścāgatya nityaṃ sa svargāddevasya śūlinaḥ | kedārasya subhaktyāḍhyāṃ pūjāṃ cakre samāhitaḥ

Sesudah itu, setiap hari dia datang dari syurga dan, dengan tumpuan yang teguh, melaksanakan pemujaan yang sarat bhakti kepada Kedāra, Tuhan Pemegang Trisula.

tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध-क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — 'ततः' = 'thereafter/then'
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक-निपात)
āgatyahaving come
āgatya:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootā-√gam (धातु)
Formक्त्वान्त (अव्ययीभाव-रूप), 'having come' (absolutive/gerund)
nityamalways, regularly
nityam:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) — 'always/regularly'
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन — pronoun 'he'
svargātfrom heaven
svargāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन — 'from heaven'
devasyaof the god
devasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन — 'of the god'
śūlinaḥof the trident-bearer (Śiva)
śūlinaḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśūlin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन — 'of Śūlin (trident-bearer, Śiva)'
kedārasyaof Kedāra
kedārasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkedāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन — 'of Kedāra'
subhaktyāḍhyāmabounding in good devotion
subhaktyāḍhyām:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootsu-bhakti-āḍhya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (उपपद/विशेषण): सु + भक्त्या + आढ्या = 'rich in good devotion'
pūjāmworship
pūjām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — 'worship'
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक-निपात)
cakreperformed
cakre:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद-रूपेण प्रचलित आत्मनेपद), प्रथमपुरुष, एकवचन — 'he did/performed'
samāhitaḥcomposed, attentive
samāhitaḥ:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-ā-√dhā (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (भूतकर्मणि/भूतकालिक), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — 'composed, concentrated'

Narrator

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Scene: A devoted worshipper arrives from the celestial realm at dawn, stands before Kedāra’s Śiva (Śūlin), and performs concentrated pūjā amid Himalayan austerity.

I
Indra
Ś
Śūlin (Śiva)
K
Kedāra

FAQs

The greatness of a tīrtha is fulfilled through sustained practice—daily, devoted, and focused worship yields enduring spiritual power.

Kedāra—Śiva as Kedāra/Śūlin, worshiped at the tīrtha established in this narrative.

Nitya-pūjā: daily worship performed with strong devotion (bhakti) and mental concentration (samādhāna/samāhita-citta).