कदाचिन्महिषारूढः स प्रतस्थे दनोः सुतः । जाह्नवीतीरमासाद्य विनिघ्नञ्जलपक्षिणः
kadācinmahiṣārūḍhaḥ sa pratasthe danoḥ sutaḥ | jāhnavītīramāsādya vinighnañjalapakṣiṇaḥ
Pada suatu ketika, putera Danu itu menunggang kerbau lalu berangkat; setelah tiba di tebing Jahnavī, dia mula memukul dan membunuh burung-burung air di sana.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Tirtha: Jāhnavī (Gaṅgā) tīra
Type: ghat
Scene: Citrasama, son of Danu, riding a buffalo along the Jahnavī’s bank, striking down water-birds; the sacred river glows while birds scatter and fall, creating a stark contrast between holiness and cruelty.
Violence committed at a sacred riverbank becomes an immediate cause for downfall in Purāṇic dharma.
The Jahnavī—Gaṅgā—whose banks are repeatedly treated as a major tīrtha-field in the Skanda Purāṇa.
None explicitly; the verse instead highlights adharma (harm to living beings) at a tīrtha.