अथ शाक्रे पदे दैत्यं महिषं संनिधाय च । प्रणेमुस्तुष्टिसंयुक्ताश्चक्रुश्चैव महोत्सवम्
atha śākre pade daityaṃ mahiṣaṃ saṃnidhāya ca | praṇemustuṣṭisaṃyuktāścakruścaiva mahotsavam
Kemudian mereka menempatkan Daitya Mahiṣa di atas takhta Śakra; dengan rasa puas mereka bersujud, lalu mengadakan perayaan besar.
Narrator (implied; not explicit here)
Scene: In Indra’s jeweled hall, asuras install the buffalo-daitya Mahiṣa on the throne; they bow in satisfaction and begin a loud, extravagant celebration amid stolen splendor.
Power seized without dharma turns celebration into delusion; true sovereignty is legitimized by righteousness, not mere occupation.
No earthly tīrtha is directly praised; the verse describes a celestial political reversal (Śakra’s seat).
No dhārmic rite is prescribed; the ‘festival’ is a narrative detail of the Daityas’ triumph.