एत त्कुरु प्रसादं मे दीनस्य परियाचतः । माऽस्या भवतु चान्येन पुरुषेण समागमः
eta tkuru prasādaṃ me dīnasya pariyācataḥ | mā'syā bhavatu cānyena puruṣeṇa samāgamaḥ
“Kurniakanlah kepadaku rahmat ini—aku yang menderita dan merayu: janganlah dia bersatu dengan mana-mana lelaki lain.”
Takṣaka
Listener: Bhaṭṭikā (boon-giver in context)
Scene: Takṣaka, visibly distressed, begs for a protective boon: that his beloved, in human form, not unite with another man.
Dharma is upheld through rightful petition and the safeguarding of vowed relationships, even amid karmic adversity.
Kedāra/Kedāreśvara tīrtha is the contextual locus of the surrounding māhātmya.
None explicitly; the emphasis is on a request for grace and the moral order governing relationships.