भट्टिकोवाच । यत्त्वं तक्षक मां शांतामनपेक्षां रतोत्सवे । आनैषीरपहृत्याशु ब्राह्मणान्वय संभवाम्
bhaṭṭikovāca | yattvaṃ takṣaka māṃ śāṃtāmanapekṣāṃ ratotsave | ānaiṣīrapahṛtyāśu brāhmaṇānvaya saṃbhavām
Bhaṭṭikā berkata: “Kerana engkau, wahai Takṣaka, dalam kegilaan nafsu, telah segera menculik aku—yang tenang dan tidak rela—walaupun aku lahir daripada keturunan brāhmaṇa.”
Bhaṭṭikā
Type: kshetra
Scene: Bhaṭṭikā confronts Takṣaka, declaring she was peaceful and unwilling, abducted in lust, and born of a brāhmaṇa lineage.
Dharma condemns desire-driven coercion; lineage and virtue heighten the gravity of violating another’s autonomy.
No tīrtha is directly named in this verse; it is part of a larger tīrtha-māhātmya narration.
None; the verse is a moral accusation within the story.