अथाऽसौ तं समालोक्य सुलघुं सर्प पुत्रकम् । जलसर्पमिति ज्ञात्वा लगुडेन व्यपोथयत्
athā'sau taṃ samālokya sulaghuṃ sarpa putrakam | jalasarpamiti jñātvā laguḍena vyapothayat
Melihat anak ular yang sangat kecil itu, disangkanya hanya ular air, lalu dipukulnya dengan kayu belantan.
Purāṇic narrator (contextual narrator in Tīrthamāhātmya; exact speaker not explicit in the snippet)
Type: tīrtha (tīra)
Scene: A brāhmaṇa, startled, raises a club and strikes a tiny serpent-child at the water’s edge; the act is framed as tragic misidentification—‘water-snake’ versus nāga-prince.
Ignorance joined with pride leads to himsā; in a tīrtha context, such wrongdoing becomes especially grave and karmically potent.
Nāgatīrtha, where the act of violence becomes the turning point of the māhātmya narrative.
None; the verse depicts a prohibited act (violent striking), implying the dhārmic ideal of ahiṃsā.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.