एवं चिंतयतस्तस्य गात्रे स्वेदोऽभवन्महान् । येन तत्पूरितं कुण्डं होमार्थं यत्प्रकल्पितम्
evaṃ ciṃtayatastasya gātre svedo'bhavanmahān | yena tatpūritaṃ kuṇḍaṃ homārthaṃ yatprakalpitam
Tatkala dia merenung demikian, peluh yang besar timbul pada tubuhnya; dengannya, kuṇḍa yang disediakan untuk upacara homa pun menjadi penuh.
Sūta (narrator) (implied from narrative flow)
Type: kund
Scene: A man in deep worry stands near a prepared homa-kuṇḍa; sweat pours from his limbs in an exaggerated, miraculous stream, visibly filling the square/round fire-pit with shimmering water.
It portrays how inner turmoil in a sacred context can become the very means for a tīrtha’s manifestation, turning crisis into a vehicle of purification.
A kuṇḍa associated with homa becomes filled and sanctified; the specific tīrtha name is not stated in the provided verse.
The verse references a kuṇḍa prepared for homa (fire-offering), indicating the ritual setting that frames the tīrtha’s sanctity.