Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 30

तत्र तिष्ठंति याः पत्न्यो मुनीनां भावितात्मनाम् । भूषणानि विचित्राणि तासां यच्छ यथेच्छया

tatra tiṣṭhaṃti yāḥ patnyo munīnāṃ bhāvitātmanām | bhūṣaṇāni vicitrāṇi tāsāṃ yaccha yathecchayā

“Di sana tinggal para isteri resi yang jiwanya terdidik dan terkawal; berikanlah kepada mereka perhiasan yang beraneka, menurut kehendakmu.”

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb of place)
तिष्ठन्तिstand/are present
तिष्ठन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन, परस्मैपदम्
याःwho/which
याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धसूचक-यः/या (relative pronoun)
पत्न्यःwives
पत्न्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
मुनीनाम्of sages
मुनीनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
भावितात्मनाम्of those with purified/controlled selves
भावितात्मनाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभावित + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (भावितः आत्मा येषाम्)
भूषणानिornaments
भूषणानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
विचित्राणिvariegated/wondrous
विचित्राणि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
तासाम्of them
तासाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन; सर्वनाम-रूपम्
यच्छgive/grant
यच्छ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयम् (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपदम्
यथाas
यथा:
Kriya-vishesana (Manner/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमानवाचक (as/according as)
इच्छयाby (your) wish
इच्छया:
Karana/Hetu (Instrument/Cause)
TypeNoun
Rootइच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/हेतु), एकवचन

Narrator-embedded speech (same authority figure continuing instructions)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra

Type: kshetra

Scene: In an āśrama courtyard near a Śiva shrine, serene sages’ wives receive varied ornaments offered with reverence; sages remain in the background, absorbed in japa.

W
Wives of sages (munipatnīs)
O
Ornaments (bhūṣaṇa)

FAQs

The verse sets up a dharma-test narrative: gifts and desire can become instruments that reveal inner steadiness or weakness.

The immediate locus is the Hāṭakeśvara-kṣetra area where the sages’ households are said to reside.

A form of giving (dāna) is suggested—offering ornaments—though framed here as an instruction within the story.