तस्मान्नाहं करिष्यामि राज्यं ब्राह्मणसत्तमाः । तीर्थेऽत्रैवाधुना नित्यं चरिष्यामि महत्तपः
tasmānnāhaṃ kariṣyāmi rājyaṃ brāhmaṇasattamāḥ | tīrthe'traivādhunā nityaṃ cariṣyāmi mahattapaḥ
Oleh itu, wahai Brahmana yang paling mulia, aku tidak akan lagi mengejar takhta kerajaan. Di tīrtha yang suci ini juga, mulai sekarang, aku akan sentiasa mengamalkan tapa yang agung.
King (implied)
Type: kshetra
Listener: brāhmaṇas (addressed as brāhmaṇa-sattamāḥ)
Scene: A king, removing royal insignia, stands on the bank of a sacred waterbody near a tīrtha shrine, declaring he will abandon kingship and remain there for great austerities; brāhmaṇas witness the vow.
True purification culminates in inner transformation—turning from power toward sustained spiritual discipline.
Śaṅkha-tīrtha, where the king resolves to remain and practice tapas.
Tīrtha-vāsa (staying at the holy place) and nitya-tapas (regular austerity) as a dhārmic response to grace received.