ततः प्रणम्य तान्सर्वान्ब्राह्मणान्वेदपारगान् । कृतांजलिपुटो भूत्वा वाक्यमेतदुवाच ह
tataḥ praṇamya tānsarvānbrāhmaṇānvedapāragān | kṛtāṃjalipuṭo bhūtvā vākyametaduvāca ha
Kemudian baginda bersujud kepada semua brāhmaṇa, para mahir Veda; dengan kedua telapak tangan dirapatkan dalam añjali, baginda pun mengucapkan kata-kata ini.
Sūta
Tirtha: Śaṅkha-tīrtha
Type: ghat
Scene: The healed king bows to the assembled Veda-knowing brāhmaṇas, hands folded, preparing to speak with reverence on the riverbank.
Humility and gratitude toward spiritual guides are integral to dharma, especially after receiving divine grace.
The setting remains Śaṅkha-tīrtha, where the transformative bath has just occurred.
Reverential conduct—praṇāma and añjali—toward brāhmaṇas and teachers after the rite.