Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

कस्यचित्त्वथ कालस्य बृहदश्वो महीपतिः । शाल्वदेशात्समायातः कस्मिश्चिद्युगपर्यये

kasyacittvatha kālasya bṛhadaśvo mahīpatiḥ | śālvadeśātsamāyātaḥ kasmiścidyugaparyaye

Setelah beberapa waktu berlalu, Raja Bṛhadaśva, penguasa bumi, datang dari negeri Śālva pada suatu putaran zaman.

kasyaof some
kasya:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; अनिश्चित-संबन्धे (of some)
citsome, certain
cit:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootcit (अव्यय)
Formअव्यय; अनिश्चितताबोधक निपात (indefinitizing particle)
tubut/indeed
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
athathen, now
atha:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तरार्थक (then/now)
kālasyaof time
kālasya:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
bṛhadaśvaḥBṛhadaśva (proper name)
bṛhadaśvaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbṛhat (प्रातिपदिक) + aśva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; नाम; षष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-समास (bṛhad-aśva)
mahīpatiḥking, lord of the earth
mahīpatiḥ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (mahīyāḥ patiḥ)
śālvadeśātfrom the Śālva country
śālvadeśāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootśālva (प्रातिपदिक) + deśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (śālvasya deśaḥ)
samāyātaḥhaving come, arrived
samāyātaḥ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootsam + ā + √yā (या/गतौ) (धातु) → samāyāta (कृदन्त-भूतकर्मणि)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP), कर्तरि-प्रयोगे ‘came’
kasminin some
kasmin:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; अनिश्चितार्थे
citsome, certain
cit:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootcit (अव्यय)
Formअव्यय; अनिश्चितताबोधक निपात
yuga-paryayeat a certain cycle/turn of an age
yuga-paryaye:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyuga (प्रातिपदिक) + paryaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (yugasya paryayaḥ)

Sūta

Type: kshetra

Scene: A king with retinue arrives from Śālva—horses, banners, parasols—approaching a wide, quiet sacred field at a ‘yuga’s turning’, with an atmosphere of destiny and renewal.

B
Bṛhadaśva
Ś
Śālva-deśa

FAQs

Purāṇas often present righteous kings as instruments for restoring and protecting tīrthas across changing ages.

The liṅga-kṣetra introduced in Adhyāya 105, which becomes the focus of royal attention and restoration.

None stated; the verse introduces the royal agent who will initiate sacred construction.