कस्यचित्त्वथ कालस्य बृहदश्वो महीपतिः । शाल्वदेशात्समायातः कस्मिश्चिद्युगपर्यये
kasyacittvatha kālasya bṛhadaśvo mahīpatiḥ | śālvadeśātsamāyātaḥ kasmiścidyugaparyaye
Setelah beberapa waktu berlalu, Raja Bṛhadaśva, penguasa bumi, datang dari negeri Śālva pada suatu putaran zaman.
Sūta
Type: kshetra
Scene: A king with retinue arrives from Śālva—horses, banners, parasols—approaching a wide, quiet sacred field at a ‘yuga’s turning’, with an atmosphere of destiny and renewal.
Purāṇas often present righteous kings as instruments for restoring and protecting tīrthas across changing ages.
The liṅga-kṣetra introduced in Adhyāya 105, which becomes the focus of royal attention and restoration.
None stated; the verse introduces the royal agent who will initiate sacred construction.