यदन्यदपि कृत्यं स्याद्दैवं वा मानुषं च वा । मम भृत्यस्य तत्सर्वं कथनीयमशंकितम्
yadanyadapi kṛtyaṃ syāddaivaṃ vā mānuṣaṃ ca vā | mama bhṛtyasya tatsarvaṃ kathanīyamaśaṃkitam
Dan jika ada lagi tugas lain yang perlu dilakukan—sama ada urusan dewa mahupun urusan manusia—katakanlah semuanya kepada hambaku, tanpa ragu-ragu.
Rākṣasasattama (contextual; instructing the messenger)
Type: kshetra
Scene: Instruction to the messenger: if any further work remains—divine or human—report everything to my servant without hesitation.
Order is restored through responsible delegation and transparent communication aligned with dharma.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
None; it is an instruction regarding duties and reporting.