Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 67

सर्वभोगपरित्यक्ताः शीतातपसहि ष्णवः । श्लेष्ममूत्रकृताहारा निन्द्याः सर्वजनस्य च

sarvabhogaparityaktāḥ śītātapasahi ṣṇavaḥ | śleṣmamūtrakṛtāhārā nindyāḥ sarvajanasya ca

“Diharamkan daripada segala kenikmatan, menahan sejuk dan panas, menjadikan kahak dan air kencing sebagai makanan—biarlah mereka dihina oleh seluruh manusia.”

sarva-bhoga-parityaktāḥhaving abandoned all enjoyments
sarva-bhoga-parityaktāḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsarva (सर्व) + bhoga (भोग) + parityakta (परित्यक्त) [pari- + √tyaj (त्यज्)] (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: सर्वान् भोगान् परित्यक्ताः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
śīta-ātapa-sahiṣṇavaḥenduring cold and heat
śīta-ātapa-sahiṣṇavaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootśīta (शीत) + ātapa (आतप) + sahiṣṇu (सहिष्णु) [√sah (सह्)] (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व (शीत-आतप) + बहुव्रीहि/तत्पुरुष-भाव: शीतातपौ सहन्ति ये; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
śleṣma-mūtra-kṛta-āhārāḥwhose food is made of phlegm and urine
śleṣma-mūtra-kṛta-āhārāḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootśleṣman (श्लेष्मन्) + mūtra (मूत्र) + kṛta (कृत) [√kṛ (कृ)] + āhāra (आहार) (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: श्लेष्म-मूत्रेण कृतः आहारः येषाम्; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
nindyāḥblameworthy
nindyāḥ:
Kriya (Predicate nominal/क्रिया)
TypeAdjective
Rootnindya (निन्द्य) (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विधेय-विशेषण (predicative)
sarva-janasyaof all people
sarva-janasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsarva (सर्व) + jana (जन) (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (षष्ठी): सर्वस्य जनस्य; पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (collective)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (conjunction): च (and)

Narrative voice (contextual; continuation of the curse—speaker not explicit in this verse)

Scene: Wretched spirit-beings stripped of pleasures, shivering under cold winds and scorched by sun, scavenging revolting sustenance, while ordinary people recoil and point in contempt; a stark moral tableau.

R
Rākṣasas

FAQs

Adharma culminates in loss of dignity and well-being; moral order asserts itself through consequences.

No specific tīrtha is named in this verse.

None; the verse continues a punitive imprecation.