Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

त्वं गत्वा मारुते शीघ्रं भूमिं जानीहि कारणम् । किमेतत्पुष्पकं व्योम्नि निश्चलत्वमुपागतम्

tvaṃ gatvā mārute śīghraṃ bhūmiṃ jānīhi kāraṇam | kimetatpuṣpakaṃ vyomni niścalatvamupāgatam

Pergilah segera, wahai Māruti, dan ketahuilah sebabnya di bumi: mengapakah Puṣpaka di angkasa ini menjadi kaku, tidak bergerak?

tvamyou
tvam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता
gatvāhaving gone
gatvā:
Sambandha (Prior action/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
māruteO Māruta (son of Wind)
mārute:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmāruta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन
śīghramquickly
śīghram:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootśīghra (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formअव्यय (adverb), शीघ्रतावाचक
bhūmimthe earth, ground
bhūmim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (destination/object of knowing)
jānīhiknow, ascertain
jānīhi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjñā (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
kāraṇamthe cause
kāraṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (object of knowing)
kimwhat?
kim:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; प्रश्नवाचक
etatthis
etat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; पुष्पकम् इति विशेषण
puṣpakamPuṣpaka (vehicle)
puṣpakam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpuṣpaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता (with upāgatam)
vyomniin the sky
vyomni:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvyoman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण
niścalatvammotionlessness
niścalatvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootniścala-tva (प्रातिपदिक; निश्चल + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म/प्राप्तवस्तु (state attained)
upāgatamhas attained, has come to
upāgatam:
Kriya (Result state/क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-ā-gam (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त/Past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय (predicate)

Rāma

Listener: Brāhmaṇas/ṛṣis

Scene: Rāma issues a decisive command to Hanumān to descend swiftly and find the cause; Hanumān prepares to leap downward from the hovering vimāna toward the earth.

R
Rāma
H
Hanumān (Māruti)
P
Puṣpaka Vimāna

FAQs

Sacred events invite discernment (viveka): one should investigate the dhārmic cause behind extraordinary signs.

The investigation leads to the identification of the holy field below as Hāṭakeśvara-kṣetra.

None; the action prescribed is investigative service in support of revealing a tīrtha’s greatness.