ततो निवेदयामास तस्मै सर्वं विभीषणः । राज्यं पुत्रकलत्रादि यच्चान्यदपि किंचन
tato nivedayāmāsa tasmai sarvaṃ vibhīṣaṇaḥ | rājyaṃ putrakalatrādi yaccānyadapi kiṃcana
Kemudian Vibhīṣaṇa mempersembahkan kepada baginda segala-galanya—kerajaan, anak-anak serta isteri, dan apa jua yang lain yang ada.
Narrator (implied Purāṇic narrator; not explicitly named in this verse)
Tirtha: Laṅkā (nivedana-smṛti)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (frame implied)
Scene: Vibhīṣaṇa, earnest and reverent, presents symbolic gifts—crown, keys, treasures—signifying kingdom and household, before Rāghava.
Complete surrender—offering even one’s power and possessions to dharma—purifies intent and aligns rulership with righteousness.
The verse continues the Laṅkā setting; the ‘glory’ is expressed through exemplary dharmic surrender rather than naming a specific tīrtha.
No explicit ritual is prescribed; the act is an ethical-spiritual offering (nivedana) of self and resources.