तस्मात्तानपि संभाष्य सर्वान्संमंत्र्य सादरम् । ततो गच्छामि देवानां कृतकृत्यो गृहं प्रति
tasmāttānapi saṃbhāṣya sarvānsaṃmaṃtrya sādaram | tato gacchāmi devānāṃ kṛtakṛtyo gṛhaṃ prati
Oleh itu, setelah berbicara dengan mereka juga dan bermusyawarah dengan penuh hormat dengan semuanya, aku akan pergi ke kediaman para dewa, setelah tugas ini sempurna terlaksana.
Rāma
Scene: A respectful council disperses: the leader bows slightly to allies after consultation; the path opens toward a luminous celestial abode, signaling duty fulfilled and orderly return.
A righteous life concludes by settling responsibilities—speaking, advising, and honoring relationships before moving onward.
No specific tīrtha is identified in this verse.
None.