अथ तस्य समालोक्य रूपं गात्रसमुद्भवम् । अदृष्टपूर्वं तापस्यः सर्वाः कामवशं गताः
atha tasya samālokya rūpaṃ gātrasamudbhavam | adṛṣṭapūrvaṃ tāpasyaḥ sarvāḥ kāmavaśaṃ gatāḥ
Lalu, apabila mereka memandang keelokan jasmani baginda—keindahan yang belum pernah terlihat—semua pertapa wanita pun jatuh di bawah pengaruh nafsu keinginan.
Sūta (Lomaharṣaṇa) — deductive attribution
Type: kshetra
Scene: Rudra’s extraordinary beauty captivates the women ascetics; their faces shift from composure to desire and astonishment, indicating an inner fall from restraint.
External austerity is incomplete without inner mastery; the episode highlights vigilance over desire even in holy places.
The Nāgarakhaṇḍa āśrama-tīrtha where Śiva’s presence becomes a catalyst for spiritual testing and teaching.
None; the verse conveys a psychological and ethical teaching within the tīrtha narrative.