Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 62

नंदिना च तदा सर्वे पृष्टाः प्रोचुस्त्वरान्विताः

naṃdinā ca tadā sarve pṛṣṭāḥ procustvarānvitāḥ

Kemudian, apabila Nandī menyoal, mereka semua menjawab serentak, dipenuhi rasa segera dan cemas.

naṃdināby Nandin
naṃdinā:
Karana/Agent-in-passive (कर्तृकरण)
TypeNoun
Rootnandī (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (and)
tadāthen
tadā:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
sarveall (of them)
sarve:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
pṛṣṭāḥhaving been asked
pṛṣṭāḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√prach (धातु) + क्त (past passive participle)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); कर्मणि-भूतकृदन्त (having been asked)
procuḥthey replied/said
procuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + √vac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
tvarā-anvitāḥendowed with haste
tvarā-anvitāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roottvarā (प्रातिपदिक) + anvita (प्रातिपदिक; from anu + √i with क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); विशेषण

Narrator (Purāṇic narrator within Māheśvarakhaṇḍa context; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Kedāra

Type: kshetra

Listener: Purāṇic audience (not specified)

Scene: Nandī (or Nandī-like authority) questions; devas lean forward and answer together, their faces urgent, hands gesturing in haste.

N
Nandī
D
Devas

FAQs

Approaching Śiva involves humility and proper inquiry; Nandī functions as a dharmic mediator.

Not stated; the Kedārakhaṇḍa context points to Kedāra’s Śaiva sanctity as the background.

None.