Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 13

इत्युक्त्वा तं विमाने च कृत्वा कैलासमाययौ । पार्षदो हि कृतस्तेन तस्करो हि महात्मना

ityuktvā taṃ vimāne ca kṛtvā kailāsamāyayau | pārṣado hi kṛtastena taskaro hi mahātmanā

Setelah berkata demikian, Baginda menempatkannya di atas vimāna, kenderaan surgawi, lalu kembali ke Kailāsa. Pencuri itu sesungguhnya dijadikan pāṛṣada—pengiring dekat—oleh Tuhan Śiva yang berhati luhur.

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/वाक्यसमाप्तिसूचक
उक्त्वाhaving spoken
उक्त्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive); पूर्वक्रिया (having said)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
विमानेin the aerial car
विमाने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive); पूर्वक्रिया (having made/done)
कैलासम्Kailāsa
कैलासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकैलास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
आययौreturned/came
आययौ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + या (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद, perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन
पार्षदःan attendant
पार्षदः:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootपार्षद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (indeed)
कृतःwas made
कृतः:
Kriya (Predicate as participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; कर्मणि (was made)
तेनby him
तेन:
Kartr/Hetu (Agent-instrument/कर्ता-हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (करण), एकवचन
तस्करःthe thief
तस्करः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतस्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (indeed)
महात्मनाby the great-souled one
महात्मना:
Kartr/Hetu (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (करण), एकवचन

Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Kailāsa / Śiva-dhāma (as salvific destination)

Type: peak

Scene: A radiant vimāna descends; Vīrabhadra places the humbled thief within. They ascend toward Kailāsa’s luminous peaks, where Śiva’s realm welcomes the newly made pārṣada.

K
Kailāsa
V
vimāna
P
pārṣada
T
thief (taskara)
Ś
Śiva (implied)
V
Vīrabhadra (contextual)

FAQs

Śiva’s grace is transformative: even a wrongdoer can be uplifted to divine service when the Lord bestows favor.

Kedāra-khaṇḍa’s Kedāra sanctity is implied as the arena of Śiva’s saving power; Kailāsa is the divine destination named.

None explicitly; the verse highlights the fruit of divine prasāda rather than a specific observance.