तेन कर्मविपाकेन उत्तमं स्वर्गमागता । भुक्त्वा स्वर्गसुखं चोग्रं पुनः संसारमागता
tena karmavipākena uttamaṃ svargamāgatā | bhuktvā svargasukhaṃ cograṃ punaḥ saṃsāramāgatā
Dengan masaknya buah perbuatan itu, dia mencapai syurga yang mulia. Setelah menikmati kenikmatan syurga yang sangat dahsyat, dia kembali lagi ke alam samsara, ke kewujudan duniawi.
Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced: Māheśvarakhaṇḍa narration style)
Tirtha: Kedāra (Kedārakṣetra)
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-inquirer audience within the khāṇḍa’s dialogue frame (unspecified in given verses)
Scene: A didactic, contemplative tableau: the soul ascending to a radiant svarga, enjoying opulent pleasures, then descending again toward the human realm—emphasizing the cyclical wheel of saṃsāra.
Merit can grant heaven, yet heaven is temporary; without liberation, one returns to saṃsāra.
Kedāra’s sacred sphere, where even minor service yields extraordinary karmic results.
No new rite is prescribed; the verse explains karmic fruition (karma-vipāka) of temple service.