ब्रह्मादिभः सुरगणैः सहितैस्तदानीं संपूजितः शिवविधानरतो महात्मा । स्रवीरभद्रः शशिशेखरोऽसौ शिवप्रियो रुद्रसमस्त्रिलोक्याम्
brahmādibhaḥ suragaṇaiḥ sahitaistadānīṃ saṃpūjitaḥ śivavidhānarato mahātmā | sravīrabhadraḥ śaśiśekharo'sau śivapriyo rudrasamastrilokyām
Pada saat itu, bersama rombongan dewa yang dipimpin Brahmā, sang Mahātma—yang tekun pada tata-aturan Śiva—dipuja sepenuhnya. Vīrabhadra itu, bermahkota bulan, kekasih Śiva, setara dengan Rudra di seluruh tiga alam.
Lomaharṣaṇa/Sūta (narrator) (deduced)
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Scene: A celestial assembly: Brahmā and hosts of devas offer worship to Vīrabhadra, who bears the moon-crest and stands as Śiva’s beloved, radiating Rudra-like authority across the three worlds.
Devotion aligned with Śiva’s dharma elevates the devotee to cosmic honor—revered even by Brahmā and the gods.
Kedāra/Kedarnath region, where the Śaiva order and Liṅga-worship are celebrated.
Śiva-vidhāna (Śaiva ritual order) and pūjā are implied as the normative framework of worship.